01Pourquoi cet annuaire existe
La Suisse compte un réseau d’organisations dédiées au soutien des travailleurs du sexe, mais les informations restent dispersées. Chaque canton applique ses propres règles, chaque structure intervient dans un domaine précis et les premiers contacts ne sont pas toujours évidents.
Cet annuaire rassemble les données utiles : qui fait quoi, comment joindre les équipes, dans quelles langues et pour quelles situations. Il s’adresse d’abord aux personnes concernées, tout en aidant celles qui soutiennent un proche ou un client de ces services.
Les associations présentées partagent des principes communs : confidentialité, services gratuits ou à faible coût, absence de jugement et respect de l’autonomie. Aucune n’exige de quitter l’activité ni de modifier sa situation. Elles interviennent là où la personne se trouve.
02Comment ces organisations interviennent
Les structures de soutien proposent généralement plusieurs des services suivants. Connaître leur champ d’action permet de choisir le bon interlocuteur.
- Information et orientation : règles cantonales, démarches d’enregistrement, bases fiscales et AVS, questions de permis.
- Accueil multilingue : entretiens en français, allemand, italien, anglais, espagnol, portugais, russe, roumain, hongrois ou thaï selon les équipes.
- Prestations de santé : dépistages IST souvent gratuits ou à tarif réduit, soins gynécologiques, soutien psychologique, matériel de réduction des risques.
- Conseil juridique : problèmes de permis, examen de contrats avec agences ou salons, recours après infractions, plaintes auprès des autorités.
- Soutien en situation de crise : violence, traite, hébergement d’urgence, orientation vers les services LAVI.
- Travail de rue : visites dans les salons, sur les lieux de racolage ou dans les hôtels pour diffuser l’information directement.
- Accompagnement : présence lors de démarches à la police, aux offices fiscaux, aux registres BTPI ou lors de rendez-vous médicaux.
- Actions spécifiques contre la traite : hébergement protégé, soutien aux témoins, aide aux permis de séjour pour victimes, programmes de rétablissement.
03Genève et Suisse romande
Aspasie, Genève
Fondée en 1982. Accueil et conseil aux travailleurs du sexe, séances d’information en sept langues avant l’enregistrement BTPI, prévention sanitaire avec dépistages via un laboratoire partenaire, conseils juridiques sur permis et contrats, interventions de rue et en salon, accompagnement en cas de crise. Adresse : 36 rue de Monthoux, 1201 Genève. Téléphone : +41 22 732 68 28. Courriel : info@aspasie.ch. Site : aspasie.ch. Langues : français, anglais, espagnol, portugais, russe, roumain, hongrois, thaï.
Fleurs de Pavé, Lausanne et canton de Vaud
Active depuis 1996. Accueil et prévention dans le canton de Vaud, interventions dans les salons, hôtels et sur la voie publique à Lausanne, renseignements sur la LPros et les formalités d’enregistrement, distribution de matériel de réduction des risques, conseil et accompagnement. Adresse : rue Saint-Martin 16, 1003 Lausanne. Téléphone : +41 21 320 35 87. Courriel : info@fleursdepave.ch. Site : fleursdepave.ch. Langues : français, anglais, espagnol, portugais.
Grisélidis, Neuchâtel
Active dans le canton. Interventions de rue et conseil, informations sur la LPP et l’enregistrement auprès du Service de l’emploi, prévention sanitaire, aide pour les attestations de bail exigées à Neuchâtel. Contact via Aspasie ou le Service cantonal de la santé publique. Langues : français, avec soutien multilingue par des partenaires.
04Zurich et Suisse alémanique
FIZ, Zurich, rayonnement national
Fondée en 1985. Information et conseil aux travailleuses migrantes dans toute la Suisse, programme spécialisé Makasi contre la traite humaine, hébergement protégé, soutien aux permis de séjour, conseil juridique et accompagnement. Adresse : Badenerstrasse 134, 8004 Zürich. Téléphone général et Makasi : +41 44 436 90 00. Courriel : contact@fiz-info.ch. Site : fiz-info.ch. Langues : allemand, anglais, français, espagnol, portugais, russe, thaï, roumain, bulgare, hongrois.
Xenia, Berne
Active dans le canton. Conseil et accompagnement, renseignements sur la LExProst et la procédure de notification, prévention sanitaire, conseils juridiques sur permis et contrats. Adresse : Bollwerk 41, 3011 Bern. Téléphone : +41 31 311 97 22. Courriel : info@xenia-beratung.ch. Site : xenia-beratung.ch. Langues : allemand, anglais, français, espagnol, russe, roumain, hongrois, thaï.
Aliena, Bâle
Active dans la ville et la région. Conseil et interventions de rue, informations sur les règlements cantonaux, prévention sanitaire, soutien en cas de crise. Téléphone : +41 61 681 80 90. Langues : allemand, anglais, multilingue via partenaires.
Verein Lysistrada, Saint-Gall
Suisse orientale. Conseil dans les cantons de Saint-Gall, Thurgovie et Appenzell, interventions dans les salons et hôtels, prévention sanitaire, information et accompagnement. Téléphone : +41 71 222 41 33. Langues : allemand, multilingue via partenaires.
05Tessin et Suisse italienne
Altra Donna, Tessin
Accueil et conseil aux travailleurs du sexe dans le canton, informations sur les règles cantonales, prévention sanitaire, accueil multilingue adapté aux populations migrantes. Contact via les services sociaux locaux ou via FIZ. Langues : italien, anglais, multilingue via partenaires.
06Ressources nationales et fédérales
ProCoRé
Plateforme nationale qui coordonne les organisations de soutien, défend les droits au niveau fédéral et cantonal, publie des prises de position sur les réformes et oriente vers les structures locales. Site : procore.ch. Courriel : info@procore.ch. Langues : français, allemand, italien, anglais.
SWAN Switzerland
Réseau national centré sur la santé, la prévention du VIH et les droits, relié aux réseaux internationaux. Contact via ProCoRé et ses organisations membres.
07Violence, traite et aide d’urgence
En cas de danger immédiat, composer le 117 (police), le 144 (urgence médicale) ou le 118 (sapeurs-pompiers). Pour une écoute 24 heures sur 24, le 143 (La Main Tendue).
FIZ Makasi propose un programme national spécialisé contre la traite avec hébergement protégé. Site : fiz-info.ch.
Les centres LAVI offrent une aide juridique et psychologique gratuite aux victimes d’infractions dans tous les cantons. Site : aide-aux-victimes.ch.
Solidarité Femmes coordonne un réseau national d’aide aux femmes victimes de violence, y compris l’hébergement d’urgence. Site : solidaritefemmes.ch.
Act212 gère une ligne fédérale anonyme et multilingue sur la traite et l’exploitation. Site : act212.ch.
La Main Tendue 143 assure une écoute anonyme et gratuite en tout temps. Site : 143.ch.
Pro Juventute 147 s’adresse aux personnes de moins de 25 ans en détresse. Site : 147.ch.
08Santé et dépistages IST
Checkpoint Genève propose des dépistages IST, la PrEP et des consultations de santé sexuelle dans un cadre accueillant pour les travailleurs du sexe. Site : checkpoint-ge.ch.
Checkpoint Zurich offre les mêmes prestations. Site : checkpoint-zh.ch.
Le laboratoire partenaire d’Aspasie à Genève pratique des tarifs réduits pour les travailleurs du sexe enregistrés. Site : aspasie.ch.
Groupe Sida Genève assure prévention, dépistage et conseil, souvent gratuitement. Site : groupesida.ch.
PROFA dans le canton de Vaud intervient en santé sexuelle et reproductive. Site : profa.ch.
Aide Suisse contre le Sida fournit des informations nationales et oriente vers les lieux de dépistage. Site : aids.ch.
09Aide juridique et plaintes
Les centres LAVI proposent un conseil juridique gratuit dans chaque canton. Site : aide-aux-victimes.ch.
Caritas offre un conseil juridique gratuit ou à tarif réduit pour les migrants dans plusieurs cantons. Site : caritas.ch.
Le CSP assure des consultations juridiques et un accompagnement social à Genève, Vaud, Neuchâtel, Berne et dans le Jura. Site : csp.ch.
Les barreaux cantonaux organisent des consultations juridiques initiales gratuites une fois par semaine.
10Premier contact
À quoi s’attendre
L’appel ou la visite reste confidentiel. Les renseignements ne sont transmis ni à la police, ni aux autorités fiscales, ni aux services de migration sans consentement. Des questions simples permettent de cerner la situation : canton concerné, type d’activité, durée d’exercice et motif de l’appel. L’échange suit le rythme de la personne. Les conseillers ne sont ni policiers ni juges ; ils connaissent ces parcours.
Documents utiles
Pour les questions pratiques, il est préférable d’avoir sous la main le permis de séjour ou la preuve de citoyenneté UE/AELE, le contrat concerné et des notes sur les dates et montants en jeu. En cas de crise ou de violence, aucun document n’est nécessaire.
Ce qui n’est pas exigé
Il n’est pas obligatoire de quitter l’activité, de s’enregistrer, de déposer plainte ou de prendre une décision lors du premier échange. L’organisation s’adapte à la situation présente.
11Questions fréquentes
Ces services sont-ils vraiment gratuits ?
La plupart le sont. Certains actes de santé sont proposés à des tarifs réduits. Les centres LAVI interviennent gratuitement pour les victimes d’infractions et les premières consultations des barreaux sont offertes.
Le secret est-il garanti ?
Oui. Les informations sont protégées par le secret professionnel. Des exceptions existent uniquement en cas de danger immédiat pour la vie ou d’obligations légales très circonscrites, notamment concernant les mineurs.
L’appel figure-t-il sur une liste ?
Non. Les organisations ne transmettent aucune donnée aux registres cantonaux de la prostitution, aux administrations fiscales ni aux services de migration. Elles conservent parfois un dossier interne pour le suivi, mais celui-ci reste confidentiel.
Et si la situation est irrégulière ?
Les équipes accompagnent régulièrement des personnes en situation irrégulière. Elles connaissent les complexités juridiques et proposent des démarches adaptées sans signalement.
Peut-on venir accompagné ?
Oui dans la plupart des cas. Il suffit de le mentionner lors de la prise de rendez-vous.
Les hommes sont-ils aussi accueillis ?
Oui. La plupart des structures accompagnent tous les travailleurs du sexe, indépendamment du genre. Certaines, comme Checkpoint, s’adressent spécifiquement à la communauté LGBTIQ+.
Une question simple suffit-elle ?
Absolument. Les lignes d’information anonymes existent précisément pour cela. Un bref appel ne coûte rien.
Et si la langue locale n’est pas maîtrisée ?
La plupart des organisations disposent de collaborateurs dans plusieurs langues. Il suffit de demander quel jour un conseiller parlant la langue souhaitée est disponible. En cas de besoin, une orientation vers une structure compétente est proposée.
Les coordonnées figurant dans cet annuaire sont exactes à la date de publication mais peuvent évoluer. Il convient de vérifier les informations actuelles sur les sites des organisations avant tout déplacement. Cette liste n’est pas exhaustive.
Dernière mise à jour : mai 2026